yes, therapy helps!
Die 70 besten Phrasen und Ausdrücke auf Französisch

Die 70 besten Phrasen und Ausdrücke auf Französisch

March 30, 2024

Wir leben in Zeiten beispiellosen Multikulturalismus und sprachlicher Interaktion, in denen Menschen in sozialen Netzwerken, Blogs und Kolumnen schreiben, um ihre Gefühle auszudrücken. In vielen Fällen verwenden sie kurze Phrasen, um ihren Botschaften mehr Sichtbarkeit zu verleihen und ihren Gedanken einen Mehrwert zu verleihen.

Dank Plattformen wie WhatsApp, Telegram und anderen Instant Messaging-Diensten wurden Phrasen in einer Fremdsprache infiziert und massiv akzeptiert. Die "Meme" und die Sätze in französischer Sprache sind an der Tagesordnung .

  • Empfohlener Artikel: "Die 80 besten Sätze auf Englisch (mit Übersetzung)"

Kurze Phrasen auf Französisch

Wenn Sie zu den Leuten gehören, die gerne mit gemischten Wörtern und Umschreibungen in einer anderen Sprache spielen, Im Folgenden geben wir Ihnen einige der besten Ausdrücke und kurzen Sätze auf Französisch, die Sie verwenden können .


1. Tâter le terrain

Das Gelände spüren.

2. Tendre l'autre joue

Setzen Sie die Wange auf

3. Toucher du bois

Berühren Sie Holz!

4. Tourner autour du pot

Gehen Sie um die Äste herum.

5. Ein tiens vaut mieux dass deux tu l'auras

Besser Vogel in der Hand als hundert Fliegen!

6. Une tempête dans un verre d'eau

In einem Glas Wasser ertrinken.

7. Voir trente-six chandelles

Sehen Sie die Sterne

8. Comme dans un moulin

Als Pedro für sein Haus.

9. Aller à quelqu'un comme un gant

Setz dich wie ein Ring um den Finger.

10. Appeler einen Chat ein Chat

Brot, Brot und Wein kamen.

11. Haben Sie Crachoir

Sprich mit den Ellbogen.


12. Tirer sind Chapeau à Quelqu'un

Ich ziehe meinen Hut aus.

13. Autant Chercher vereint Aiguille dans un botte de foin

Suchen Sie nach einer Nadel im Heuhaufen.

14. Avoir le compas dans l'œil

Habe ein gutes Auge

15. Bavard comme une pie

Sprich wie ein Papagei.

16. Bâiller à s'en décrocher la mâchoire

Denken Sie an Spitzmäuse.

17. Après la pluie, le beau temps

Nach dem Sturm kommt die Ruhe.

18. Au Bout de Son Rouleau

Etwa das Bein strecken.

19. Au bout du tunnel

Das Ende des Tunnels.

20. Rendre la monnaie de sa pièce

Zahlen Sie mit der gleichen Währung.

21. Savoir d'où vient le vent

Gehen Sie näher an die Sonne, die am meisten wärmt.

22. C'est là où le bât blesse

Das olma meines schuhs.

23. Casser les pieds à quelqu'un

Gib die Dose.

24. Verändere eine cheval borgne pour a cheval aleugle

Von Guatemala nach Guatemala.


25. Faire d'une pierre deux coups

Zwei Fliegen mit einer Klappe.

26. Faire des yeux de velours à quelqu'un

Augen machen.

27. Faire la pluie und le beau temps

Sei der Meister

28. Faire Mouche

Ziel machen

29. Von fil in aiguille

Zwischen diesem und dem ...

30. Débarrasser le plancher

Cup den Flügel

31. Dévoiler le pot aux roses

Entdecke den Kuchen.

32. Ich habe ein Quatre épingles gedreht

Tipp im Ziel.

33. Au pied de la lettre

Am Ende des Briefes.

34. Au royaume des aveugles, les borgnes sont rois

Im Land der Blinden ist der Einäugige König.

35. Écraser dans l'œuf

Schneiden Sie an der Wurzel.

36. latre la cinquième roue du carrosse

Sei der letzte Affe.

37. ntre né sous une bonne étoile

Habe einen Stern

38. Boire comme une éponge

Trinken Sie wie ein Kosak.

39. Bouche Cousue!

Punkt!

40. C'est du gâteau

Er wird gesaugt.

41. Kannst du nicht vergessen, was falsch ist?

Übung macht den Meister.

42. Faire chou blanc

Nimm einen Krug mit kaltem Wasser.

43. Faire contre mauvaise Glücksbringer

Zu schlechtem Wetter, gutes Gesicht.

44. Donner einen Coup de Poignard in den beiden

Stichtrapera.

45. Im April ne te découvre pas d'un fil; in mai fais ce qu'il te plaît

Ziehen Sie Ihren Mantel bis zum vierzigsten Mai nicht aus.

46. ​​In faire tout ein plat

Machen Sie aus einem Sandkorn einen Berg.

47. In einer Klinik d'œil

Mach es in einem plis.

48. Enfoncer une porte ouverte

Entdecke Amerika

49. Fermer les yeux sur quelque hat sich entschieden

Werde ein Schwede

50. Fou comme la merde

Verrückt zu binden.

51. Gai comme un pinson

Glücklich wie ein Rebhuhn.

52. Humeur de chien

Sei ein schlechter Gastgeber.

53. Jeter l'argent par les fenêtres

Wirf das Haus aus dem Fenster.

54. Les cordonniers sont toujours les mal chaussés

Im Haus des Schmiedes Messer.

55. Marcher comme sur des roulettes

Auf Schienen gehen.

56. Mettre des bâtons dans les roues

Stecken Sie die Stöcke auf die Räder.

57. Mettre la puce à l'oreille

Habe die Fliege hinter dem Ohr.

58. Es ist kein Fasching ohne Feuer

Es gibt keinen Rauch ohne Feuer.

59. Il pleut des clous

Krüge regnen.

60. Ne pas und aller par quatre chemins

Gehen Sie nicht um die Äste herum.

61. Ne tenir qu'à un fil

Pender durch einen Thread.

62Passer l'éponge sur quelque gewählt

Blot und neues Konto.

63. Mettre le doigt sur quelque gewählt

Gib voll.

64. Payer rubis sur l'ongle

Zahlen Sie, um die Kachel zu berühren.

65. Quand on parle du loup, in der Warteschlange

Apropos König von Rom!

66. Qui ressemble s'assemble

Sag mir, mit wem du zusammen bist und ich werde dir sagen, wer du bist.

67. Se taper la tête contre les murs

Kopf gegen die Wand.

68. Taper in der Mille

Triff das Ziel

69. Mon petit doigt mich l'a dit

Ein kleiner Vogel hat es mir erzählt.

70. Ne pas avoir la langue dans sa poche

Habe keine Haare auf der Zunge.


Bis zu 500 Vokabeln an einem Tag lernen - Die besten Tricks sich zum Lernen zu motivieren (March 2024).


In Verbindung Stehende Artikel